top of page

ABOUT AUTHOR Laura Vogt (Teufen, 1989) studied creative writing at the Swiss Literature Institute in Biel and Cultural Studies at the University of Luzern. Her first novel So einfach war es zu gehen came out in 2016. She is also the author of numerous short stories and articles as well as lyrical and dramatic texts. She started writing her second novel Was uns betrifft (What Concerns Us) just two months after having her first child. In her work, Laura is particularly interested in exploring the complexity of relationships, maternity, as well as inquiring into the many forms that womanhood can take. She is currently working on her third novel. Laura lives in the canton of St. Gallen.

Know More

BOOK TITLE

AUTHOR

TRANSLATOR

DESCRIPTION. Rahel and Fenna are in their late twenties and early thirties. They are sisters. Their mother Vera brought them up by herself. Vera started a series of romantic relationships with other women, and now suffers from breast cancer. Rahel, a jazz singer, is pregnant and single but in love with writer Boris with whom she eventually moves. While she seems to embrace maternity and family life, she falls pregnant from Boris, and her body turns into a complete alienated part of herself. When the baby is born, she rejects maternity; at the same time, she cannot stop breastfeeding the baby. In the meanwhile, Fenna expects a child from Luc, a man who can turn from charming hippy to aggressor in a heartbeat, raping her on a woodland walk well into their relationship. We follow Fenna throughout her complex response, from rage, to acceptance, to feelings of responsibility and guilt. WHAT CONCERNS US is a blunt depiction of pregnancy, sex, maternity and relationships through the lives of two women.

PREVIEW (PAGES 1-4)

PREVIEW (PAGES 1-4)

CAESARIA
  • CAESARIA

CAESARIA

Winner of the Swedish Radio’s Prize 2021

 

"A magnificent, gothic tale of a doctor who imprisons his patient.
Hanna Nordenhök’s new novel Caesaria, set in 19th-century Sweden, is a sharp,haunting fable about the dangers of male violence"
5-star review in The Telegraph

 

"A novel as beautiful as it is unsettling. Hanna Nordenhök’s prose combines with singular mastery the density of poetry with the feverish atmosphere of a gothic tale." Fernanda Melchor, author of Hurricane Season and Paradis

 

"I was astounded by Caesaria. It's such a captivating immersive read, like falling down a rabbit hole of shifting impressions, small revelations and the unravelling of time itself. I've never read anything quite like this. Every sentence is a poem. The language is both furious and careful. The characters are grotesque and gorgeous. It's a hall of mirrors bound up in a book." Jan Carson, author of The Raptures and Quickly, While They Still Have Horses

 

"Nordenhök's locked up mansion is a disciplinary system of supervision and punishment, a claustrophobic spectacle where death and disaster are indisputable components in the condition of being a girl. Caesaria is simply wonderful!" Johanne Lykke Holm, author of Strega

 

In 19th-century Sweden, Caesaria is kept in a doctor's mansion as a
trophy: she is the first baby to be born alive from one of his c-sections. In a Gothic ambiance, Caesaria narrates in first person her experiences in the mansion and her encounters with its mysterious inhabitants and visitors. Does she know where she comes from? Where is her mother? Is there a world beyond these walls?

 

Hanna Nordenhök masterfully blends the elements of storytelling with the history of gynecology, bringing to life the story of Caesaria.

 

Hanna Nordenhök (Malmö, 1977) has been awarded several major literary honors for her work, both as novelist, poet and essayist. Her novel Caesaria (2020) scooped Swedish Radio’s Literary Prize and was shortlisted for Vi’s Literature Prize. Nordenhök also works as atranslator from the Spanish and has been praised for her translations of Fernanda Melchor, Andrea Abreu and Alia Trabucco Zerán. Her last novel Wonderland (2023) was listed among the Best Books of the Year in Dagens Nyheter, Svenska Dagbladet, Expressen, Borås Tidning, Hufvudstadsbladet and Magasinet ETC, as well as shortlisted for Vi's Literature Prize.

 

Saskia Vogel is a writer and translator of over two-dozen Swedish language books. Her novel Permission was published in five languages. She is a recipient the Berlin Senate grant for non-German literature, the Bernard Shaw Prize, two English PEN Translates Awards, and was a PEN America Translation Prize finalist. She was Princeton’s Fall 2022 Translator in Residence. Born and raised in Los Angeles, she lives in Berlin.

    bottom of page